1 line
1013 KiB
Plaintext
1 line
1013 KiB
Plaintext
|
['1 Geslachtsregister van Jezus Christus, Zoon van', 'David, Zoon van Abraham.', '2 Abraham verwekte Izaak, en Izaak verwekte Jakob,', 'en Jakob verwekte Juda en zijn broers;', '3 en Juda verwekte Perez en Zera bij Thamar; en', 'Perez verwekte Hezron, en Hezron verwekte Ram,', '4 en Ram verwekte Aminadab, en Aminadab verwek-', 'te Nahesson, en Nahesson verwekte Salmon,', '5 en Salmon verwekte Boaz bij Rachab; en Boaz ver-', 'wekte Obed bij Ruth; en Obed verwekte Isai,', '6 en Isai verwekte David, de koning. En David ver-', 'wekte Salomo bij de vrouw van Uria;', '7 en Salomo verwekte Rehabeam, en Rehabeam ver-', 'wekte Abia, en Abia verwekte Asa,', '8 en Asa verwekte Josafat, en Josafat verwekte Joram,', 'en Joram verwekte Uzzia,', '9 en Uzzia verwekte Jotham, en Jotham verwekte', 'Achaz, en Achaz verwekte Hizkia,', '10 en Hizkia verwekte Manasse, en Manasse verwekte', 'Amon, en Amon verwekte Josia,', '11 en Josia verwekte Jechonia en zijn broers ten tijde', 'van de wegvoering naar Babel.', '12 En na de wegvoering naar Babel verwekte Jechonia', 'Sealthiel; en Sealthiel verwekte Zerubbabel,', '13 en Zerubbabel verwekte Abiud, en Abiud verwekte', 'Eljakim, en Eljakim verwekte Azor,', '14 en Azor verwekte Zadok, en Zadok verwekte', 'Achim, en Achim verwekte Eliud,Mattheüs 1', '15 en Eliud verwekte Eleazar, en Eleazar verwekte', 'Matthan, en Matthan verwekte Jakob,', '16 en Jakob verwekte Jozef, de man van Maria, uit', 'wie Jezus is geboren, die Christus wordt genoemd.', '17 Al de geslachten dus van Abraham tot David zijn', 'veertien geslachten, en van David tot de wegvoe-ring naar Babel veertien geslachten, en van dewegvoering naar Babel tot Christus veertiengeslachten.', '18 De geboorte van Jezus Christus nu gebeurde zo:', 'Toen zijn moeder Maria met Jozef ondertrouwdwas, bleek zij, voordat zij waren samengekomen,zwanger te zijn uit de Heilige Geest.', '19 Daar nu Jozef, haar man, rechtvaardig was en haar', 'niet openlijk te schande wilde maken, was hij vanplan haar in het geheim te verstoten.', '20 Terwijl hij echter deze dingen overdacht, zie, een', 'engel van de Heer verscheen hem in een droom enzei: Jozef, zoon van David, wees niet bang uwvrouw Maria tot u te nemen, want wat in haar isverwekt, is uit de Heilige Geest.', '21 Zij nu zal een Zoon baren, en u zult Hem de naam', 'Jezus geven, want Hij zal zijn volk behouden vanhun zonden.', '22 Dit alles nu is gebeurd, opdat vervuld werd wat', 'door de Heer gesproken is door middel van deprofeet, die zei:Mattheüs 1 ', '23 ‘Zie, de maagd zal zwanger worden, en een Zoon', 'baren, en men zal Hem de naam Emmanuelgeven’, dat is vertaald: God met ons.', '24 Toen Jozef nu uit de slaap was ontwaakt, deed hij', 'zoals de engel van de Heer hem had bevolen ennam zijn vrouw tot zich.', '25 En hij had geen gemeenschap met haar, totdat zij', 'een Zoon gebaard had; en hij gaf Hem de naamJezus.Mattheüs 1', '1 Toen nu Jezus was geboren in Bethlehem in Judea,', 'in de dagen van koning Herodes, zie, wijzen uithet oosten kwamen naar Jeruzalem', '2 en zeiden: Waar is de koning der Joden die gebo-', 'ren is? Want wij hebben zijn ster gezien in hetoosten en zijn gekomen om Hem te huldigen.', '3 Toen nu koning Herodes dit hoorde, werd hij ont-', 'steld en heel Jeruzalem met hem;', '4 en hij liet alle overpriesters en schriftgeleerden van', 'het volk bijeenkomen en deed bij hen navraagwaar de Christus geboren zou worden.', '5 En zij zeiden tot hem: In Bethlehem in Judea; want', 'zo is er geschreven door de profeet:', '6 ‘En u, Bethlehem, land van Juda, bent zeker niet', 'de geringste onder de vorsten van Juda; want uit uzal een leidsman voortkomen, die mijn volk Israelzal hoeden’.', '7 Toen riep Herodes in het geheim de wijzen en', 'onderzocht bij hen nauwkeurig de tijd van het ver-schijnen van de ster;', '8 en hij zond hen naar Bethlehem en zei: Gaat heen', 'en vraagt nauwkeurig naar het kind; en als u hetvindt, bericht het mij, opdat ik ook kom om het tehuldigen.', '9 Zij nu hoorden de koning aan en gingen weg; en', 'zie, de ster die zij in het oosten hadden gezien,ging voor hen uit, t
|