From db38d7ee78dc2a482e1831936a8e45d02c2c79ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ElQuimm <50202052+ElQuimm@users.noreply.github.com> Date: Sun, 3 May 2020 21:30:06 +0200 Subject: [PATCH] Updated version of italian.po :-) --- cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 68 ++++++++++----------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 7ca6e798..e8070740 100644 --- a/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata" #: cps/admin.py:821 msgid "User not found" -msgstr "" +msgstr "Utente non trovato" #: cps/admin.py:842 #, python-format @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utent #: cps/admin.py:851 msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" -msgstr "" +msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare il ruolo di amministratore" #: cps/admin.py:887 cps/web.py:1515 msgid "Found an existing account for this e-mail address." @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "non configurato" #: cps/editbooks.py:239 msgid "Book Format Successfully Deleted" -msgstr "" +msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo" #: cps/editbooks.py:242 msgid "Book Successfully Deleted" -msgstr "" +msgstr "Il libro é stato eliminato con successo" #: cps/editbooks.py:253 cps/editbooks.py:489 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" @@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)." #: cps/editbooks.py:434 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." -msgstr "Il salvataggio del file %(file)s è fallito." +msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito." #: cps/editbooks.py:451 #, python-format msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" -msgstr "Ho aggiunto l'estensione %(ext)s al libro %(book)s" +msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s" #: cps/editbooks.py:606 msgid "Metadata successfully updated" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Il file %(file)s è stato caricato" #: cps/editbooks.py:833 msgid "Source or destination format for conversion missing" -msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione, necessari alla conversione, mancano" +msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, necessari alla conversione" #: cps/editbooks.py:841 #, python-format @@ -446,17 +446,17 @@ msgstr "Il file richiesto non può essere letto. I permessi sono corretti?" #: cps/helper.py:299 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" -msgstr "" +msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita, poiché il percorso ha delle sottocartelle: %(path)s" #: cps/helper.py:309 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita: %(message)s" #: cps/helper.py:319 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed, book path not valid: %(path)s" -msgstr "" +msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita, poiché il percorso non è valido: %(path)s" #: cps/helper.py:354 #, python-format @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Errore nel creare la cartella per la copertina" #: cps/helper.py:555 msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" -msgstr "" +msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può essere salvato" #: cps/helper.py:566 msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile" @@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine" #: cps/helper.py:622 msgid "Unrar binary file not found" -msgstr "" +msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar" #: cps/helper.py:635 msgid "Error excecuting UnRar" -msgstr "" +msgstr "Errore nell'eseguire UnRar" #: cps/helper.py:691 msgid "Waiting" @@ -558,19 +558,19 @@ msgstr "Registra con %(provider)s" #: cps/oauth_bb.py:154 msgid "Failed to log in with GitHub." -msgstr "Accesso con GitHub non riuscito." +msgstr "Accesso con GitHub non è riuscito." #: cps/oauth_bb.py:159 msgid "Failed to fetch user info from GitHub." -msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub." +msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub non è riuscito." #: cps/oauth_bb.py:170 msgid "Failed to log in with Google." -msgstr "Fallito l'accesso con Google." +msgstr "L'accesso con Google non è riuscito." #: cps/oauth_bb.py:175 msgid "Failed to fetch user info from Google." -msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da Google." +msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito." #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1291 cps/web.py:1431 #, python-format @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Collegamento a %(oauth)s avvenuto con successo" #: cps/oauth_bb.py:241 msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account" -msgstr "Accesso fallito, non c'è un utente collegato all'account OAuth" +msgstr "Accesso non riuscito, non c'è un utente collegato all'account OAuth" #: cps/oauth_bb.py:283 #, python-format @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Scollegamento da %(oauth)s avvenuto con successo" #: cps/oauth_bb.py:287 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Failed" -msgstr "Scollegamento da %(oauth)s fallito" +msgstr "Scollegamento da %(oauth)s non riuscito" #: cps/oauth_bb.py:290 #, python-format @@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Mostra la selezione del formato dei file" #: cps/ub.py:107 cps/web.py:1150 msgid "Archived Books" -msgstr "" +msgstr "Libri archiviati" #: cps/ub.py:109 msgid "Show archived books" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati" #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420 msgid "Unexpected data while reading update information" @@ -1360,23 +1360,23 @@ msgstr "Descrizione" #: cps/templates/book_edit.html:66 msgid "Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Identificatori" #: cps/templates/book_edit.html:70 cps/templates/book_edit.html:308 msgid "Identifier Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di identificatore" #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/book_edit.html:309 msgid "Identifier Value" -msgstr "" +msgstr "Valore dell'identificatore" #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:310 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #: cps/templates/book_edit.html:76 msgid "Add Identifier" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un identificatore" #: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:33 msgid "Tags" @@ -1453,11 +1453,11 @@ msgstr "e dal disco rigido" #: cps/templates/book_edit.html:209 msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device." -msgstr "" +msgstr "Oservazione importante riguardo Kobo: i libri eliminati, rimarranno in ogni lettore Kobo accoppiato." #: cps/templates/book_edit.html:210 msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted." -msgstr "" +msgstr "Prima di poter elimnare in sicurezza un libro, prima occorre che il libro venga archiviato e che l'apparecchio venga sincronizzato." #: cps/templates/book_edit.html:232 msgid "Keyword" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Percorso del convertitore" #: cps/templates/config_edit.html:349 msgid "Location of Unrar binary" -msgstr "Percorso di UnRar" +msgstr "Percorso del file binario di UnRar" #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 @@ -1912,15 +1912,15 @@ msgstr "da leggere" #: cps/templates/detail.html:208 msgid "Restore from archive" -msgstr "" +msgstr "Ripristina dall'archivio" #: cps/templates/detail.html:208 msgid "Add to archive" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi all'archivio" #: cps/templates/detail.html:209 msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archiviato" #: cps/templates/detail.html:219 msgid "Description:" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Scuro" #: cps/templates/readcbr.html:121 msgid "Scale" -msgstr "Adatta" +msgstr "Scala" #: cps/templates/readcbr.html:124 msgid "Best" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Cambia ordine" #: cps/templates/shelf.html:67 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Vuoi davvero eliminare lo scaffale?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare questo scaffale?" #: cps/templates/shelf.html:70 msgid "Shelf will be deleted for all users"