diff --git a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo index 9e3cb2dc..ffacf44c 100644 Binary files a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 8093c363..0baa86c6 100644 --- a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,15 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:50+0200\n" "Last-Translator: Jerzy Piątek \n" "Language: pl\n" "Language-Team: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: cps/about.py:42 msgid "installed" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Panel administratora" #: cps/admin.py:151 msgid "UI Configuration" -msgstr "Konfiguracja Interfejsu (UI)" +msgstr "Konfiguracja Interfejsu" #: cps/admin.py:187 cps/admin.py:637 msgid "Calibre-Web configuration updated" @@ -61,16 +62,16 @@ msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana" #: cps/admin.py:434 cps/admin.py:440 cps/admin.py:451 cps/admin.py:462 #: cps/templates/modal_restriction.html:29 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Zabroń" #: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464 #: cps/templates/modal_restriction.html:28 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj" #: cps/admin.py:667 msgid "Basic Configuration" -msgstr "Podstawowa konfiguracja" +msgstr "Konfiguracja podstawowa" #: cps/admin.py:691 cps/web.py:1089 msgid "Please fill out all fields!" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" #: cps/admin.py:710 cps/admin.py:725 msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." -msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nickname" +msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu." #: cps/admin.py:721 #, python-format @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail" #: cps/admin.py:766 #, python-format msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" -msgstr "Test e-maila zakończony pomyślnie. Wysłano do %(kindlemail)s" +msgstr "Testowy e-mail pomyślnie przesłany do %(kindlemail)s" #: cps/admin.py:769 #, python-format @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." #: cps/admin.py:918 msgid "Logfile viewer" -msgstr "Przeglądanie plików Logu" +msgstr "Przeglądanie dziennika" #: cps/admin.py:957 msgid "Requesting update package" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Aktualizacja nieudana:" #: cps/admin.py:964 cps/updater.py:282 cps/updater.py:467 cps/updater.py:469 msgid "HTTP Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd HTTP" #: cps/admin.py:965 cps/updater.py:284 cps/updater.py:471 msgid "Connection error" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia" #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 msgid "General error" -msgstr "" +msgstr "Błąd ogólny" #: cps/converter.py:31 msgid "not configured" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "nie skonfigurowane" #: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" -msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" +msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" #: cps/editbooks.py:242 msgid "edit metadata" @@ -228,11 +229,11 @@ msgstr "edytuj metadane" #: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" -msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer" +msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer" #: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573 msgid "File to be uploaded must have an extension" -msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie" +msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie" #: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607 #, python-format @@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane" #: cps/editbooks.py:534 msgid "Error editing book, please check logfile for details" -msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik logu, aby uzyskać szczegółowe informacje" +msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje" #: cps/editbooks.py:581 #, python-format @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym" #: cps/editbooks.py:598 msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " -msgstr "Przesłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: " +msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: " #: cps/editbooks.py:613 #, python-format @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Nie udało się usunąć pliku %(file)s (Odmowa dostępu)." #: cps/editbooks.py:709 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" -msgstr "Załadowano plik %(file)s" +msgstr "Wysłano plik %(file)s" #: cps/editbooks.py:738 msgid "Source or destination format for conversion missing" @@ -306,21 +307,21 @@ msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s" #: cps/gdrive.py:61 msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Google Drive nie została zakończona, spróbuj dezaktywować i ponownie aktywować Google Drive" #: cps/gdrive.py:103 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" -msgstr "" +msgstr "Zwrotna domena nie jest zweryfikowana, proszę zweryfikowania domenę w konsoli deweloperskiej google" #: cps/helper.py:80 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono formatu %(format)s dla id książki: %(book)d" #: cps/helper.py:92 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono %(format)s na Google Drive: %(fn)s" #: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41 #: cps/templates/detail.html:45 @@ -329,12 +330,12 @@ msgstr "Wyślij do Kindle" #: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." -msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Caliber-Web." +msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Calibre-Web." #: cps/helper.py:111 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" -msgstr "" +msgstr "%(format)s nie znaleziono: %(fn)s" #: cps/helper.py:116 msgid "Calibre-Web test e-mail" @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Testowy e-mail Calibre-Web" #: cps/helper.py:118 msgid "Test e-mail" -msgstr "" +msgstr "Testowy e-mail" # ??? #: cps/helper.py:133 @@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?" #: cps/helper.py:322 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyła się niepowodzeniem z błędem: %(error)s" +msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się niepowodzeniem z błędem: %(error)s" #: cps/helper.py:332 #, python-format @@ -388,37 +389,37 @@ msgstr "Zmiana autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(e #: cps/helper.py:346 #, python-format msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Zmiana nazwy pliku w ścieżce '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s" #: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive" #: cps/helper.py:411 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive" #: cps/helper.py:511 msgid "Failed to create path for cover" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki" #: cps/helper.py:516 msgid "Cover-file is not a valid image file" -msgstr "" +msgstr "Plik okładki nie jest prawidłowym obrazem" #: cps/helper.py:519 msgid "Failed to store cover-file" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się zapisać pliku okładki" #: cps/helper.py:530 msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile" -msgstr "" +msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg/png/webp" #: cps/helper.py:544 msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" -msgstr "" +msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg" #: cps/helper.py:658 msgid "Waiting" @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Rozpoczynanie" #: cps/helper.py:664 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Zakończone" #: cps/helper.py:666 msgid "Unknown Status" @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Konwertowanie: " #: cps/helper.py:675 msgid "Upload: " -msgstr "Wgrywanie: " +msgstr "Wyślij: " #: cps/helper.py:679 msgid "Unknown Task: " @@ -458,11 +459,11 @@ msgstr "Nieznane zadanie: " #: cps/kobo_auth.py:127 msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device" -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać prawidłowy api_endpoint dla urządzenia kobo, należy skorzystać z dostępu do calibre-web spoza localhost" #: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150 msgid "Kobo Setup" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Kobo" # ??? #: cps/oauth_bb.py:74 @@ -489,25 +490,25 @@ msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google." #: cps/oauth_bb.py:273 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s success." -msgstr "" +msgstr "Odłączenie od %(oauth)s powiodło się." #: cps/oauth_bb.py:277 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s failed." -msgstr "" +msgstr "Odłączenie od %(oauth)s nie powiodło się." #: cps/oauth_bb.py:280 #, python-format msgid "Not linked to %(oauth)s." -msgstr "" +msgstr "Nie połączono z %(oauth)s." #: cps/oauth_bb.py:308 msgid "GitHub Oauth error, please retry later." -msgstr "" +msgstr "Błąd GitHub Oauth, proszę spróbować później." #: cps/oauth_bb.py:327 msgid "Google Oauth error, please retry later." -msgstr "" +msgstr "Błąd Google Oauth, proszę spróbować później." #: cps/shelf.py:47 cps/shelf.py:99 msgid "Invalid shelf specified" @@ -516,16 +517,16 @@ msgstr "Podano niewłaściwą półkę" #: cps/shelf.py:54 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s" -msgstr "" +msgstr "Niestety, nie posiadasz uprawnień do dodania książki do półki: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:62 msgid "You are not allowed to edit public shelves" -msgstr "Nie masz uprawnień do edytowania publicznej półki" +msgstr "Nie masz uprawnień do edytowania publicznych półek" #: cps/shelf.py:71 #, python-format msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" -msgstr "Książka jest już dodana do półki" +msgstr "Książka jest już dodana do półki: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:85 #, python-format @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Niestety nie możesz usunąć książki z tej półki %(sname)s" #: cps/shelf.py:211 cps/shelf.py:235 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." -msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." +msgstr "Półka o nazwie „%(title)s” już istnieje." #: cps/shelf.py:216 #, python-format @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "Edytuj półkę" #: cps/shelf.py:301 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" -msgstr "Półka: '%(name)s'" +msgstr "Półka: „%(name)s”" #: cps/shelf.py:304 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Błąd otwierania półki. Półka nie istnieje lub jest niedostępna" #: cps/shelf.py:342 msgid "Hidden Book" -msgstr "" +msgstr "Ukryta książka" #: cps/shelf.py:347 #, python-format @@ -617,28 +618,28 @@ msgstr "Ostatnio dodane" #: cps/ub.py:58 msgid "Show recent books" -msgstr "Pokaż menu ostatnio dodane" +msgstr "Pokaż menu ostatnio dodanych książek" #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 msgid "Hot Books" -msgstr "Najpopularniejsze książki" +msgstr "Najpopularniejsze" #: cps/ub.py:60 msgid "Show Hot Books" -msgstr "Pokaż menu najpopularniejsze książki" +msgstr "Pokaż menu najpopularniejszych książek" #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 cps/web.py:508 msgid "Top Rated Books" -msgstr "Najlepiej ocenione książki" +msgstr "Najwyżej ocenione" #: cps/ub.py:65 msgid "Show Top Rated Books" -msgstr "Pokaż menu najlepiej ocenione książki" +msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 #: cps/web.py:1005 msgid "Read Books" -msgstr "Przeczytane książki" +msgstr "Przeczytane" #: cps/ub.py:68 msgid "Show read and unread" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane" #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 #: cps/web.py:1009 msgid "Unread Books" -msgstr "Nieprzeczytane książki" +msgstr "Nieprzeczytane" #: cps/ub.py:72 msgid "Show unread" @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "Odkrywaj" #: cps/ub.py:75 msgid "Show random books" -msgstr "Pokaż menu odkrywaj" +msgstr "Pokaż menu losowych książek" #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 cps/web.py:787 msgid "Categories" @@ -672,11 +673,11 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii" #: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82 #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 cps/web.py:715 msgid "Series" -msgstr "Seria" +msgstr "Cykle" #: cps/ub.py:81 msgid "Show series selection" -msgstr "Pokaż menu wyboru serii" +msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu" #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 msgid "Authors" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru języka" #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93 msgid "Ratings" -msgstr "Ocena" +msgstr "Oceny" #: cps/ub.py:95 msgid "Show ratings selection" @@ -713,7 +714,7 @@ msgstr "Pokaż menu listy ocen" #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96 msgid "File formats" -msgstr "Format plików" +msgstr "Formaty plików" #: cps/ub.py:98 msgid "Show file formats selection" @@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "Pokaż menu formatu plików" #: cps/updater.py:262 cps/updater.py:369 cps/updater.py:382 msgid "Unexpected data while reading update information" -msgstr "" +msgstr "Nieoczekiwane dane podczas odczytywania informacji o aktualizacji" #: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 msgid "No update available. You already have the latest version installed" @@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)" #: cps/web.py:580 msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" -msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:" +msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" #: cps/web.py:593 #, python-format @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Wydawca: %(name)s" #: cps/web.py:616 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" -msgstr "Seria: %(serie)s" +msgstr "Cykl: %(serie)s" #: cps/web.py:627 #, python-format @@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" #: cps/web.py:1066 msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." -msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..." +msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..." #: cps/web.py:1083 msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" @@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP" #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" -msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" +msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" #: cps/web.py:1155 msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" @@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "Zaktualizowano profil" #: cps/web.py:1384 cps/web.py:1480 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny:" #: cps/web.py:1396 cps/web.py:1399 cps/web.py:1402 cps/web.py:1409 #: cps/web.py:1414 @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Czytaj książkę" #: cps/web.py:1425 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." -msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny." +msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny." #: cps/worker.py:335 #, python-format @@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "Konwertowanie nie powiodło się: %(error)s" #: cps/worker.py:346 #, python-format msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" -msgstr "Niepowodzenie! Bład Kindlegen %(error)s. Komunikat: %(message)s" +msgstr "Niepowodzenie! Błąd Kindlegen %(error)s. Komunikat: %(message)s" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Users" @@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "E-mail" #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/user_edit.html:26 msgid "Send to Kindle E-mail Address" -msgstr "Kindle" +msgstr "Adres e-mail dla wysyłania do Kindle" #: cps/templates/admin.html:15 msgid "Downloads" @@ -993,19 +994,19 @@ msgstr "Pobieranie" #: cps/templates/admin.html:18 msgid "View eBooks" -msgstr "Wyświetl Ebooki" +msgstr "Przeglądanie" #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:65 msgid "Upload" -msgstr "Wyślij" +msgstr "Wysyłanie" #: cps/templates/admin.html:20 msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: cps/templates/admin.html:38 msgid "Add New User" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nowego użytkownika" #: cps/templates/admin.html:44 msgid "E-mail Server Settings" @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "Folder bazy danych Calibre" #: cps/templates/admin.html:74 cps/templates/config_edit.html:122 msgid "Log Level" -msgstr "Poziom Logu" +msgstr "Poziom dziennika" #: cps/templates/admin.html:78 msgid "Port" @@ -1053,7 +1054,7 @@ msgstr "Port" #: cps/templates/admin.html:84 cps/templates/config_view_edit.html:27 msgid "Books per Page" -msgstr "Ilość książek na stronie" +msgstr "Liczba książek na stronie" #: cps/templates/admin.html:88 msgid "Uploads" @@ -1069,11 +1070,11 @@ msgstr "Publiczna rejestracja" #: cps/templates/admin.html:100 msgid "Magic Link Remote Login" -msgstr "Zdalne logowanie" +msgstr "Zdalne logowanie (Magic Link)" #: cps/templates/admin.html:104 msgid "Reverse Proxy Login" -msgstr "" +msgstr "Logowanie reverse proxy" #: cps/templates/admin.html:109 msgid "Reverse proxy header name" @@ -1081,11 +1082,11 @@ msgstr "Nazwa nagłówka reverse proxy" #: cps/templates/admin.html:114 msgid "Edit Basic Configuration" -msgstr "" +msgstr "Edytuj podstawową konfigurację" #: cps/templates/admin.html:115 msgid "Edit UI Configuration" -msgstr "" +msgstr "Edytuj konfigurację interfejsu" #: cps/templates/admin.html:121 msgid "Administration" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "Zarządzanie" #: cps/templates/admin.html:122 msgid "View Logs" -msgstr "Podgląd Logów" +msgstr "Podgląd dziennika" #: cps/templates/admin.html:123 msgid "Reconnect Calibre Database" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "OK" #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/user_edit.html:137 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: cps/templates/admin.html:179 msgid "Are you sure you want to shutdown?" @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Aktualizowanie, proszę nie odświeżać strony" #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" -msgstr "" +msgstr "przez" #: cps/templates/author.html:23 msgid "In Library" @@ -1169,14 +1170,14 @@ msgstr "W Bibliotece" #: cps/templates/author.html:34 cps/templates/list.html:14 #: cps/templates/search.html:41 msgid "All" -msgstr "Wszytsko" +msgstr "Wszystko" #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:67 #: cps/templates/shelf.html:36 msgid "reduce" -msgstr "" +msgstr "zwiń" #: cps/templates/author.html:94 msgid "More by" @@ -1234,11 +1235,11 @@ msgstr "Opis" #: cps/templates/book_edit.html:65 cps/templates/search_form.html:33 msgid "Tags" -msgstr "Tagi" +msgstr "Etykiety" #: cps/templates/book_edit.html:73 msgid "Series ID" -msgstr "" +msgstr "ID cyklu" #: cps/templates/book_edit.html:77 msgid "Rating" @@ -1246,11 +1247,11 @@ msgstr "Ocena" #: cps/templates/book_edit.html:81 msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)" -msgstr "" +msgstr "Pobierz okładkę z linku (JPEG - obraz zostanie pobrany i zapisany w bazie)" #: cps/templates/book_edit.html:85 msgid "Upload Cover from Local Disk" -msgstr "Prześlij okładkę z dysku lokalnego" +msgstr "Wyślij okładkę z dysku lokalnego" #: cps/templates/book_edit.html:90 msgid "Published Date" @@ -1277,11 +1278,11 @@ msgstr "Nie" #: cps/templates/book_edit.html:158 msgid "Upload Format" -msgstr "Prześli format" +msgstr "Wyślij format" #: cps/templates/book_edit.html:167 msgid "View Book on Save" -msgstr "wyświetl książkę po edycji" +msgstr "Po zapisaniu wyświetl szczegóły książki" #: cps/templates/book_edit.html:170 cps/templates/book_edit.html:206 msgid "Fetch Metadata" @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "Uzyskaj metadane" #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: cps/templates/book_edit.html:185 msgid "Are you really sure?" @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "Błąd wyszukiwania!" #: cps/templates/book_edit.html:273 msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." -msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego kluczowego słowa." +msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego słowa kluczowego." #: cps/templates/config_edit.html:12 msgid "Library Configuration" @@ -1366,11 +1367,11 @@ msgstr "Kliknij przycisk, aby kontynuować instalację" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Please finish Google Drive setup after login" -msgstr "" +msgstr "Proszę zakończyć konfigurowanie Google Drive po zalogowaniu" #: cps/templates/config_edit.html:49 msgid "Google Drive Calibre folder" -msgstr "" +msgstr "Folder Calibre na Google Drive" # ??? #: cps/templates/config_edit.html:57 @@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "Metadane Watch Channel ID" #: cps/templates/config_edit.html:60 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Unieważnij" #: cps/templates/config_edit.html:80 msgid "Server Configuration" @@ -1403,35 +1404,35 @@ msgstr "Kanał aktualizacji" #: cps/templates/config_edit.html:101 msgid "Stable" -msgstr "Stabilna" +msgstr "Wersje stabilne" #: cps/templates/config_edit.html:102 msgid "Stable (Automatic)" -msgstr "Stablina (Automatycznie)" +msgstr "Wersje stabilne (automatycznie)" #: cps/templates/config_edit.html:103 msgid "Nightly" -msgstr "" +msgstr "Wydania nocne" #: cps/templates/config_edit.html:104 msgid "Nightly (Automatic)" -msgstr "" +msgstr "Wydania nocne (automatycznie)" #: cps/templates/config_edit.html:115 msgid "Logfile Configuration" -msgstr "Konfiguracja Logów" +msgstr "Konfiguracja dziennika" #: cps/templates/config_edit.html:131 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" -msgstr "Lokalizacja i nazwa pliku Logu (domyślnie calibre-web.log)" +msgstr "Lokalizacja i nazwa pliku dziennika (domyślnie calibre-web.log)" #: cps/templates/config_edit.html:136 msgid "Enable Access Log" -msgstr "Włacz Log dostępu (access log)" +msgstr "Włącz dziennik dostępu (access log)" #: cps/templates/config_edit.html:139 msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" -msgstr "Lokalizacja i nazwa pliku Access Logu (domyślnie access.log)" +msgstr "Lokalizacja i nazwa pliku dziennika dostepu (domyślnie access.log)" #: cps/templates/config_edit.html:150 msgid "Feature Configuration" @@ -1451,15 +1452,15 @@ msgstr "Włącz publiczną rejestrację" #: cps/templates/config_edit.html:170 msgid "Enable Magic Link Remote Login" -msgstr "Włącz zdalne logowanie (\"magic link\")" +msgstr "Włącz zdalne logowanie („Magic Link”)" #: cps/templates/config_edit.html:175 msgid "Enable Kobo sync" -msgstr "" +msgstr "Włącz synchronizację Kobo" #: cps/templates/config_edit.html:180 msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" -msgstr "" +msgstr "Nieznane żądania proxy do Kobo Store" #: cps/templates/config_edit.html:187 msgid "Use Goodreads" @@ -1471,11 +1472,11 @@ msgstr "Uzyskaj klucz API" #: cps/templates/config_edit.html:192 msgid "Goodreads API Key" -msgstr "Klucz API Goodreads " +msgstr "Klucz API Goodreads" #: cps/templates/config_edit.html:196 msgid "Goodreads API Secret" -msgstr "" +msgstr "Goodreads API Secret" #: cps/templates/config_edit.html:203 msgid "Login type" @@ -1531,11 +1532,11 @@ msgstr "Ścieżka certyfikatu SSL LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:255 msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" -msgstr "" +msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)" #: cps/templates/config_edit.html:259 msgid "LDAP User Object Filter" -msgstr "" +msgstr "LDAP User Object Filter" #: cps/templates/config_edit.html:264 msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" @@ -1544,21 +1545,21 @@ msgstr "Serwer LDAP to OpenLDAP?" #: cps/templates/config_edit.html:272 #, python-format msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" -msgstr "" +msgstr "Uzyskaj %(provider)s OAuth Credential" #: cps/templates/config_edit.html:275 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Id" -msgstr "" +msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" #: cps/templates/config_edit.html:279 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" -msgstr "" +msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" #: cps/templates/config_edit.html:288 msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na uwierzytelnianie reverse proxy" #: cps/templates/config_edit.html:292 msgid "Reverse Proxy Header Name" @@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "Ustawienia konwertera e-booków (dodatkowe parametry)" #: cps/templates/config_edit.html:324 msgid "Path to convertertool" -msgstr "Lokalizacja do pliku konwertera" +msgstr "Lokalizacja pliku konwertera" #: cps/templates/config_edit.html:330 msgid "Location of Unrar binary" @@ -1599,11 +1600,11 @@ msgstr "Zaloguj się" #: cps/templates/config_view_edit.html:16 msgid "View Configuration" -msgstr "Konfiguracja Widoku" +msgstr "Konfiguracja widoku" #: cps/templates/config_view_edit.html:23 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Tytuł" #: cps/templates/config_view_edit.html:31 msgid "No. of Random Books to Display" @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "Motyw (Theme)" #: cps/templates/config_view_edit.html:41 msgid "Standard Theme" -msgstr "Motyw Standardowy" +msgstr "Motyw standardowy" #: cps/templates/config_view_edit.html:42 msgid "caliBlur! Dark Theme" @@ -1635,11 +1636,11 @@ msgstr "Link do statusu Przeczytanych/Nieprzeczytanych książek z kolumny Calib #: cps/templates/config_view_edit.html:59 msgid "View Restrictions based on Calibre column" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie przeglądania w oparciu o kolumnę Calibre" #: cps/templates/config_view_edit.html:61 cps/templates/email_edit.html:21 msgid "None" -msgstr "Nic" +msgstr "Brak" #: cps/templates/config_view_edit.html:68 msgid "Regular Expression for Title Sorting" @@ -1659,7 +1660,7 @@ msgstr "Zezwalaj na pobieranie" #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:101 msgid "Allow eBook Viewer" -msgstr "Zezwalaj na przeglądanie książek" +msgstr "Zezwalaj na przeglądanie e-booków" #: cps/templates/config_view_edit.html:100 cps/templates/user_edit.html:105 msgid "Allow Uploads" @@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr "Zezwalaj na edycję" #: cps/templates/config_view_edit.html:108 cps/templates/user_edit.html:113 msgid "Allow Delete Books" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na usuwanie książek" #: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:118 msgid "Allow Changing Password" @@ -1691,11 +1692,11 @@ msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym" #: cps/templates/config_view_edit.html:144 msgid "Add Allowed/Denied Tags" -msgstr "" +msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione etykiety" #: cps/templates/config_view_edit.html:145 msgid "Add Allowed/Denied custom column values" -msgstr "" +msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" #: cps/templates/detail.html:59 msgid "Read in Browser" @@ -1707,15 +1708,15 @@ msgstr "Słuchaj w przeglądarce" #: cps/templates/detail.html:117 msgid "Book" -msgstr "Książka" +msgstr "Książka (tom)" #: cps/templates/detail.html:117 msgid "of" -msgstr "z" +msgstr "w cyklu" #: cps/templates/detail.html:165 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Data publikacji" #: cps/templates/detail.html:200 msgid "Mark As Unread" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia i wyślij testową wiadomość e-mail" #: cps/templates/email_edit.html:43 msgid "Allowed Domains (Whitelist)" -msgstr "Domeny dozwolone do rejestracji" +msgstr "Domeny dozwolone do rejestracji (biała lista)" #: cps/templates/email_edit.html:46 cps/templates/email_edit.html:72 msgid "Add Domain" @@ -1775,11 +1776,11 @@ msgstr "Podaj nazwę domeny" #: cps/templates/email_edit.html:60 msgid "Denied Domains (Blacklist)" -msgstr "Nie można zarejestrowac domen" +msgstr "Domeny zabronione (czarna lista)" #: cps/templates/email_edit.html:90 msgid "Are you sure you want to delete this domain?" -msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tę regułę domeny?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę domenę?" #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 msgid "Next" @@ -1787,13 +1788,12 @@ msgstr "Następne" #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" -msgstr "" +msgstr "Otwórz plik .kobo/Kobo eReader.conf w edytorze tekstu i dodaj (lub edytuj):" # | msgid "Create a Shelf" #: cps/templates/http_error.html:38 -#, fuzzy msgid "Create Issue" -msgstr "Utwórz półkę" +msgstr "Zgłoś błąd" # ??? #: cps/templates/http_error.html:45 @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Powrót do głównego menu" #: cps/templates/index.html:64 msgid "Group by series" -msgstr "Grupuj według serii" +msgstr "Grupuj według cyklu" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" @@ -1846,19 +1846,19 @@ msgstr "Książki sortowane według kategorii" #: cps/templates/index.xml:86 msgid "Books ordered by series" -msgstr "Książki sortowane według serii" +msgstr "Książki sortowane według cyklu" #: cps/templates/index.xml:93 msgid "Books ordered by Languages" -msgstr "Ksiązki posortowane według języka" +msgstr "Ksiązki sortowane według języka" #: cps/templates/index.xml:100 msgid "Books ordered by Rating" -msgstr "" +msgstr "Książki sortowane według oceny" #: cps/templates/index.xml:108 msgid "Books ordered by file formats" -msgstr "Ksiązki posortowane według formatu" +msgstr "Ksiązki sortowane według formatu" #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136 msgid "Public Shelves" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Własne półki, widoczne tylko dla bieżącego użytkownika" #: cps/templates/layout.html:28 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Główne menu" #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:178 @@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "Przełącz nawigację" #: cps/templates/layout.html:45 msgid "Search Library" -msgstr "" +msgstr "Przeszukaj bibliotekę" #: cps/templates/layout.html:55 msgid "Advanced Search" -msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" +msgstr "Wyszukiwanie" #: cps/templates/layout.html:76 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/readcbr.html:83 cps/templates/readcbr.html:107 @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Konto" #: cps/templates/layout.html:80 msgid "Logout" -msgstr " Wyloguj się" +msgstr "Wyloguj się" #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:14 msgid "Register" @@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr "Zarejestruj się" #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:222 msgid "Uploading..." -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie…" #: cps/templates/layout.html:117 msgid "Please do not refresh the page" -msgstr "" +msgstr "Proszę nie odświeżać strony" #: cps/templates/layout.html:127 msgid "Browse" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Utwórz półkę" #: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" -msgstr "O programie" +msgstr "Informacje" # ??? #: cps/templates/layout.html:160 @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Szczegóły książki" #: cps/templates/layout.html:221 msgid "Upload done, processing, please wait..." -msgstr "Ładowanie gotowe, przetwarzanie, proszę czekać ..." +msgstr "Wysyłanie zakończone, przetwarzanie, proszę czekać…" # ??? #: cps/templates/layout.html:224 @@ -1963,19 +1963,19 @@ msgstr "Zapamiętaj mnie" #: cps/templates/login.html:22 msgid "Forgot Password?" -msgstr "Zapomniałem hasła" +msgstr "Zapomniałeś hasło?" #: cps/templates/login.html:25 msgid "Log in with Magic Link" -msgstr "Zaloguj się za pomocą \"magic link\"" +msgstr "Zaloguj się za pomocą „magic link”" #: cps/templates/logviewer.html:6 msgid "Show Calibre-Web Log: " -msgstr "Pokaż log Calibre-Web" +msgstr "Pokaż dziennik Calibre-Web: " #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Calibre-Web Log: " -msgstr "Log Calibre-Web" +msgstr "Dziennik Calibre-Web: " #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Stream output, can't be displayed" @@ -1983,40 +1983,39 @@ msgstr "Nie można wyświetlić wyjścia" #: cps/templates/logviewer.html:12 msgid "Show Access Log: " -msgstr "Pokaż log dostępu" +msgstr "Pokaż dziennik dostępu: " #: cps/templates/modal_restriction.html:6 msgid "Select allowed/denied Tags" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety" #: cps/templates/modal_restriction.html:7 msgid "Select allowed/denied Custom Column values" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" #: cps/templates/modal_restriction.html:8 msgid "Select allowed/denied Tags of user" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety użytkownika" #: cps/templates/modal_restriction.html:9 msgid "Select allowed/denied Custom Column values of user" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn użytkownika" #: cps/templates/modal_restriction.html:15 msgid "Enter Tag" -msgstr "" +msgstr "Wpisz etykietę" #: cps/templates/modal_restriction.html:24 msgid "Add View Restriction" -msgstr "" +msgstr "Dodaj ograniczenie przeglądania" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web eBook Catalog" msgstr "Katalog e-booków Calibre-Web" #: cps/templates/read.html:74 -#, fuzzy msgid "Reflow text when sidebars are open." -msgstr "Tekst pływający, gdy paski boczne są otwarte." +msgstr "Przepływ tekstu, gdy paski boczne są otwarte." #: cps/templates/readcbr.html:88 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -2044,7 +2043,7 @@ msgstr "Skaluj do wysokości" #: cps/templates/readcbr.html:96 msgid "Scale to Native" -msgstr "" +msgstr "Skaluj do wielkości oryginalnej" #: cps/templates/readcbr.html:97 msgid "Rotate Right" @@ -2056,7 +2055,7 @@ msgstr "Obróć w lewo" #: cps/templates/readcbr.html:99 msgid "Flip Image" -msgstr "" +msgstr "Odwórć obraz" #: cps/templates/readcbr.html:115 msgid "Light" @@ -2084,7 +2083,7 @@ msgstr "Wysokość" #: cps/templates/readcbr.html:127 msgid "Native" -msgstr "" +msgstr "Natywnie" #: cps/templates/readcbr.html:132 msgid "Rotate" @@ -2092,7 +2091,7 @@ msgstr "Obrót" #: cps/templates/readcbr.html:143 msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Odwróć" #: cps/templates/readcbr.html:146 msgid "Horizontal" @@ -2108,7 +2107,7 @@ msgstr "Kierunek" #: cps/templates/readcbr.html:155 msgid "Left to Right" -msgstr "od lewej do prawej" +msgstr "Od lewej do prawej" #: cps/templates/readcbr.html:156 msgid "Right to Left" @@ -2136,11 +2135,11 @@ msgstr "Twój adres e-mail" #: cps/templates/remote_login.html:4 msgid "Magic Link - Authorise New Device" -msgstr "" +msgstr "Magic Link – Autoryzuj nowe urządzenie" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "On another device, login and visit:" -msgstr "Użyj innego urządzenia, zaloguj się i odwiedź" +msgstr "Użyj innego urządzenia, zaloguj się i odwiedź:" #: cps/templates/remote_login.html:10 msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device." @@ -2152,11 +2151,11 @@ msgstr "Link wygaśnie po 10 minutach." #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results Found" -msgstr "" +msgstr "Brak wyników" #: cps/templates/search.html:6 msgid "Search Term:" -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwano:" #: cps/templates/search.html:8 msgid "Results for:" @@ -2172,11 +2171,11 @@ msgstr "Data publikacji do" #: cps/templates/search_form.html:43 msgid "Exclude Tags" -msgstr "Wyklucz tagi" +msgstr "Wyklucz etykiety" #: cps/templates/search_form.html:63 msgid "Exclude Series" -msgstr "Wyklucz serie" +msgstr "Wyklucz cykle" #: cps/templates/search_form.html:84 msgid "Exclude Languages" @@ -2216,11 +2215,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" #: cps/templates/shelf.html:70 msgid "Shelf will be deleted for all users" -msgstr "Półka nie będzie dostępne dla wszystkich na zawsze!" +msgstr "Półka zostanie usunięta dla wszystkich użytkowników" #: cps/templates/shelf_edit.html:13 msgid "Share with Everyone" -msgstr "półka powinna być publiczna?" +msgstr "Współdziel z wszystkimi" #: cps/templates/shelf_order.html:5 msgid "Drag to Rearrange Order" @@ -2244,7 +2243,7 @@ msgstr "Kategorie" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" -msgstr "Serie" +msgstr "Cykle w tej bibliotece" #: cps/templates/stats.html:28 msgid "Linked Libraries" @@ -2302,7 +2301,7 @@ msgstr "Pokaż książki w języku" #: cps/templates/user_edit.html:43 msgid "Show All" -msgstr "Pokaż wszystko" +msgstr "Pokaż wszystkie" #: cps/templates/user_edit.html:52 msgid "OAuth Settings" @@ -2318,19 +2317,19 @@ msgstr "Rozłącz" #: cps/templates/user_edit.html:62 msgid "Kobo Sync Token" -msgstr "" +msgstr "Token Kobo Sync" #: cps/templates/user_edit.html:64 msgid "Create/View" -msgstr "" +msgstr "Utwórz/Przeglądaj" #: cps/templates/user_edit.html:83 msgid "Add allowed/denied Tags" -msgstr "" +msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione etykiety" #: cps/templates/user_edit.html:84 msgid "Add allowed/denied custom column values" -msgstr "" +msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" #: cps/templates/user_edit.html:129 msgid "Delete User" @@ -2339,13 +2338,12 @@ msgstr "Usuń tego użytkownika" # ??? #: cps/templates/user_edit.html:144 msgid "Recent Downloads" -msgstr "Pobrane" +msgstr "Ostatnio pobrane" #: cps/templates/user_edit.html:160 msgid "Generate Kobo Auth URL" -msgstr "" +msgstr "Generuj Kobo Auth URL" #: cps/templates/user_edit.html:176 msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" -msgstr "" - +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?"